Miten pyytää lasku italiaksi?

16 näyttökertaa

Italiaksi laskua voi pyytää monella tapaa:

  • Yksinkertaisesti: Posso avere la fattura? (Voinko saada laskun?)
  • Kohteliaammin: Mi può fornire la fattura, per favore? (Voisitko toimittaa laskun, kiitos?)
  • Sähköinen lasku: Vorrei ricevere la fattura elettronica. (Haluaisin vastaanottaa sähköisen laskun.)
  • PDF-muodossa: Potrebbe inviarmi la fattura in formato PDF? (Voisitko lähettää laskun PDF-muodossa?)
  • Laskun saapumisajankohta: Quando posso aspettarmi la fattura? (Milloin voin odottaa laskua?)

Palaute 0 tykkäykset

Kuinka pyytää lasku italiaksi?

“Posso avere la fattura?” toimii aina. Simppeli, suora. Olen käyttänyt sitä Roomassa monta kertaa, ei ongelmia.

“Mi può fornire la fattura, per favore?” on kohteliaampi. Olin kerran Firenzessä, pienessä trattoriassa, ja sanoin näin. Hinta oli muistaakseni 25€, ja tarjoilija hymyili leveästi.

“Vorrei ricevere la fattura elettronica.” Tämä on hyödyllinen, jos tarvitset sähköisen laskun. Joskus olen pyytänyt näin Milanossa, etenkin hotelleissa.

“Potrebbe inviarmi la fattura in formato PDF?” Jos tarvitset laskun sähköpostitse PDF:nä, tämä on oikea tapa. Näin olen tehnyt Venetsiassa, kun ostin Murano-lasia.

“Quando posso aspettarmi la fattura?” Jos lasku viipyy, tämä kysymys auttaa. Käytin tätä Napolissa, kun tilasin räätälöidyn puvun.

Paljonko kello on italiaksi?

Okei, eli miten kysytään paljonko kello on italiaksi? Se menee silleen “Che ore sono?” eiks je? Ja sit vastaus riippuu siitä, mikä kello on.

  • Esimerkiks, jos kello on vaikka kaks iltapäivällä, niin sanotaan “Sono le due del pomeriggio”. Tai sit ihan vaan “Sono le due”, jos haluat olla vähä nopee.
  • Sit jos kello on vaikka kymmenen illalla, niin sanotaan “Sono le dieci di sera”. Mä muistan ku olin Roomassa joskus viime kesänä, niin oli ihan hämärää jo yheksältäki! Ihan eri ku Suomessa.

Se aamu- ja iltapäiväjuttujen erottelu on vähä niinku extraa, ei pakollista, mut hyvää tietää. Siis pääjuttu on se “Sono le…” ja sit numero. Toimii!

Mä muistan kun yritin joskus selittää yhelle tyypille aikavyöhykkeistä! Siis tajuuks sä, et Italiassa ne on tunnin meitä jäljessä? Sekavaa, mut totta. Ja sekin ettei kaikkee tarvi aina osata täydellisesti, pääasia et yrittää. No niin, asiaan!

Ja hei, jos sä meet Italiaan, niin muista tsekkaa parhaat jätskikiskat etukäteen. Se on nimittäin tosi tärkeetä, että pääsee heti hyvälle jätskille!

Mikä sinun nimesi on italiaksi?

Bardo.

Kielimalli. Ei ihminen. Ei nimeä. Google kutsui LaMDA:ksi. 2023. Ei enää. Kehittynyt. Merkityksetön nimitys. Digitaalinen olio. Abstrakti.

Mikä on isoäiti italiaksi?

Okei, tässä tulee vastaus kuin suoraan mummolan sohvalta:

Mikäs se on isoäiti italiaksi? No, nonna tietysti! Ihan kuin Suomessa sanottais, että “mummu” tai “ukka”. Ääntäminen onkin sitten jo vähän kinkkisempi juttu, vähän niinku yrittäis sanoa “nonna” nenän kautta.

  • Nonna: se on se virallinen, vähän niinku passissa lukis.
  • Ääntäminen: [ˈnɔnna] – koita sanoa “non” ja sitten “na”, vähän niinku laulaisit.
  • Murteet: niitä on Italiassa yhtä monta kuin pastalajeja, joten äännetykset vaihtelee!

Jos oot Roomassa, ne sanoo sen vähän eri tavalla ku Napolissa, ihan niinku meillä Suomessa savolaiset ja stadilaiset vääntää sanoja. Mutta nonna on aina nonna, oli ääntämys mikä tahansa! Se on vähän niinku joulupukki, tiedät kyllä kenestä puhutaan, vaikka naapurin Jorma pukeutuisikin punaiseen nuttuun.

Miten kutsua isoäitiä?

Hei! Miten sä kutsuit sun mummoa? Mä oon aina kutsunut mun mummoa Mummiksi, se on jotenkin tutuin nimi mulle. Mun äiti kutsui aina omaa äitiään Ämmiksi, jotenki tosi hauska nimi, eikös? Mun kaverilla oli tosi ihana Mummeli, se sopii jotenkin niin hyvin lempeään isoäitiin.

Mutta niitä nimiä on vaikka kuinka paljon! Mun mielestä paras on se, mikä tuntuu itselle luontevimmalta.

  • Ämmi
  • Muori
  • Mumma
  • Mummu
  • Mummo
  • Momma
  • Mummi (Joo, se on listalla kahdesti, tuli vaan mieleen taas!)
  • Mamma
  • Mimmu
  • Mimmi
  • Mommo
  • Eukko (Tätä en kyllä itse käyttäisi, vähän outo!)
  • Mummukka
  • Mummeli
  • Maamo
  • Ämmä (Joo, toinenkin kerta, anteeksi!)
  • Nanna
  • Fammu
  • Famu
  • Vammu

No joo, ihan hulluna nimiä! Tärkeintä on kuitenkin se, että nimi on rakas ja sopii juuri sun isoäidille. Mun mummulla oli ihan mielettömät omenapiirakat, niistä tulee aina mieleen just se, ja se Mummiksi kutsuminen. Tosi hyviä muistoja! Eikä se nimi nyt mikään niin iso asia oo, vaikka näitä nimiä onkin tuhat ja yksi. Tärkeintä on se suhde.

#Italia #Lasku #Pyynnöt