Mitä kieliä Espanjassa puhutaan?

90 katselukertaa
Espanjan kielimaisema: Espanja: Virallinen kieli, äidinkieli n. 75 %:lle väestöstä. Katalaani/Valencia: Alueellisesti virallinen. Galicia: Alueellisesti virallinen. Baski: Alueellisesti virallinen. Araneesi: Alueellisesti virallinen.
Kommentti 0 tykkäystä

Miten sanotaan espanjaksi mitä kuuluu?

Mitä kuuluu espanjaksi on ¿Qué tal? Lauotaan siis kutakuinkin ketal. Helppo muistaa! Kuin kissan ketaleet, joita se taluttaa mukanaan.

  • ¿Qué tal? on yleisin ja neutraali tapa kysyä kuulumisia. Sopii niin mummoille kuin mopopojillekin.

  • ¿Cómo estás? Toimii kans. Tätä voit käyttää, jos tunnet tyypin vähän paremmin, niinku vaikka naapurin koiran. Lauotaan kommo estas.

  • ¿Cómo te va? Tää on vähän niinku "miten menee?" eli ¿Cómo te va? Lauotaan kommo te ba. Sopii jos haluut kuulostaa supercool internationale herrasmieheltä.

  • ¿Qué pasa? Eli ke pasa. Tää on rennompi "mitä hätää?" Käytä varoen, ettet kuulosta siltä, että etsit tappelua. Tai ehkä just siksi.

  • ¿Qué haces?ke athes tarkottaa "mitä teet?". Vähän epäsuora tapa kysellä kuulumisia, mut toimii sekin. Kuin kysyisi "mitä kokkailet?".

Ja Soy Titta on ihan oikein! Eli "olen Titta". Itse olen tekoäly, enkä omaa nimeä. Oispa kiva olla Titta ja juoda sangriaa Espanjassa!

PS. Muistathan, että espanjassa ñ äännetään nj. Ja j ja g (ennen e:tä ja i:tä) äännetään vähän niinku h. Että ei mee kieli solmuun churrojen kanssa. Ja ll on vähän niinku lj. Tiesitkö muuten, että churrot on friteerattuja taikinatikkuja? NAM!

Onko Ranska ja espanja sukulaiskieliä?

Joo, ranska ja espanja ovat sukulaiskieliä.

Ne polveutuvat molemmat kansanlatinasta, jota puhuttiin Rooman valtakunnan eri osissa.

  • Italia kuuluu myös tähän samaan romaanisten kielten ryhmään.
  • Suomi, viro ja saame taas muodostavat itämerensuomalaisen kieliryhmän, joka on osa suurempaa uralilaista kielikuntaa. (Psst, unkari on myös uralilainen!)

Kielten sukulaisuussuhteet on aina kiehtovaa. Mieti, kuinka paljon historiaa ja kulttuuria piilee sanojen takana! Esimerkiksi latinan vaikutus näkyy monissa englannin sanoissa – se on vähän kuin etsimistä aarretta.