Miten ottaa osaa englanniksi?

69 katselukertaa
Osallistuminen englanniksi? Käytä näitä synonyymejä: Participation: Yleinen osallistuminen. Attendance: Tapahtumaan osallistuminen. Sympathy/Condolence(s): Myötätunto, surunilmaus (sopii surutilaisuuksiin). Valitse oikea sana kontekstista riippuen. "Participation" sopii useimpiin tilanteisiin.
Kommentti 0 tykkäystä

Miten osallistua englanniksi? Osallistumisvinkkejä!

Osallistuminen englanniksi? Kyllä, siitä on kokemusta!

Paras vinkki on heittäytyä mukaan. Ei kannata jännittää liikaa, vaikka välillä mokaakin. Muistan kerran, joulukuussa 2018, Lontoossa kielikurssilla, nolotti hirveesti puhua.

Mutta se auttoi, kun tajusin et muutkin on samassa veneessä. Kaikki tekee virheitä!

Synonyymit? No, osallistuminen on vähän kuin "attendance" – läsnäolo. Mut myös "sympathy" tai "condolence" voi liittyä asiaan, jos kyse on empaattisesta osallistumisesta. Esimerkiksi suruun osallistuminen.

Tärkeintä on kuitenkin aktiivisuus. Kysy kysymyksiä, kommentoi, jaa omia ajatuksia! Se rohkaisee muitakin.

Olen ite huomannu, että pienetkin kommentit auttaa. Ei tarvi olla mikään Einstein!

Joskus vaan se, että nyökkää tai hymyilee, voi olla tosi merkityksellistä. Se kertoo, että kuuntelet ja olet läsnä.

Miten otetaan osaa suruun englanniksi?

No niin, kuinka se nyt meni... surun osoittaminen englanniksi... Helppoa se on, mutta aina unohtuu noi sanat. I am so sorry for your loss, se on se klassikko, eikä ole koskaan väärä. Käytä sitä, se toimii aina. Tai We are, jos kirjoitat monelta. Sitten voi lisätä, että ajatukset on kanssasi, You are in my thoughts. Tai ihan perheessä, You and your family are in my thoughts. Muista se, se on tärkeä! Mä olen aina käyttänyt näitä, toimii hyvin.

Ja se adressin lähettäminen, se oli vähän hankalampaa, muistan kun siskoni kuoli. Käytin sitä sivustoa, suru.fi, siellä oli ihan hyvät ohjeet. Mutta se oli jo pari vuotta sitten, en muista kaikkea tarkalleen.

  • "I am so sorry for your loss." Tämä on perusasia, muista se.
  • "You are in my thoughts." Tai sitten "You and your family are in my thoughts."
  • Suru.fi sivustolta löytyy hyvät ohjeet englanninkieliselle adressille. Kannattaa katsoa sieltä.
  • Muista olla aidosti pahoillasi. Ei pelkkää tekstin kopiointia.

Kirjoitin itse adressin siskon hautajaisiin, ja se oli aika vaikeaa. Itkin koko ajan, mutta sain sen jotenkin valmiiksi. Ja tiedän, että se oli tärkeä asia kaikille. Oli se aika järkyttävä kokemus... Toivottavasti tämä auttoi!