Miten sanotaan moi Thaimaaksi?

97 katselukertaa
Kun etsit tietoa siitä, miten sanotaan moi thaimaaksi, huomioi thaan kielen matala, keskitaso, korkea, nouseva ja laskeva tooni. Väärä äänenpaino muuttaa sanan merkityksen täysin, minkä vuoksi oppiminen pelkistä kirjoista on vaikeaa ja pelkkä kirjainten tuijottaminen ei riitä. Tervehdykseen kuuluu myös wai-ele, jossa kädet nostetaan rinnan tasolle ystävien kesken, tai peukalot nenänpäähän vanhempia henkilöitä ja kulmakarvojen väliin munkkeja kohdatessa.
Kommentti 0 tykkäystä

Miten sanotaan moi thaimaaksi: 5 toonia ja 3 wai-tasoa

Kun haluat ymmärtää täysin miten sanotaan moi thaimaaksi, pelkän tekstin lukeminen jättää matkailijan erittäin helposti alttiiksi kiusallisille väärinkäsityksille. Thaimaalaisessa kulttuurissa onnistunut kohtaaminen vaatii tarkan ääntämisen lisäksi myös täydellistä fyysisen elekielen hallintaa. Opettele nämä tärkeät paikalliset tavat tarkasti, jotta osoitat kunnioitusta ja vältät tahattomat virheet.

Miten sanotaan moi thaimaaksi - Lyhyt ja suora vastaus

Kun haluat tietää, miten sanotaan moi thaimaaksi, vastaus riippuu omasta sukupuolestasi. Thaan kielen yleisin tervehdys on sawatdee, mutta sen perään on melkein aina lisättävä kohteliaisuusliite. Jos olet mies, sanot sawatdee khrap, ja jos olet nainen, sanot sawatdee kha.

Kielen oppiminen pelkistä kirjoista on vaikeaa. Thaan kieli nimittäin perustuu viiteen eri tooniin: matalaan, keskitasoon, korkeaan, nousevaan ja laskevaan.[1] Väärä painotus voi muuttaa sanan merkityksen täysin. Siksi pelkkä kirjainten tuijottaminen ei riitä.

Muistan elävästi ensimmäisen päiväni Bangkokissa. Astuin pieneen katukeittiöön ja huusin reippaasti pelkän sanan sawatdee ilman loppuliitettä. Paikallinen täti katsoi minua pitkään - ei vihaisesti, mutta hieman hämmentyneenä. Tajusin nopeasti, että thaimaalainen tervehdys sawatdee vaatii aina sen pienen loppusanan, jotta se ei kuulostaisi töksäyttävältä.

Kohteliaisuusliitteet khrap ja kha ovat pakollisia

Moni matkailija sekoittaa thaimaan kieli hei -ilmauksen säännöt. Loppuliite määräytyy aina puhujan, ei puhekumppanin mukaan. Miehet käyttävät sanaa khrap ja naiset sanaa kha, puhuitpa sitten lapselle, virkailijalle tai iäkkäälle henkilölle.

Kulttuurissa kohteliaisuus on kaikki kaikessa. Eräässä laajassa kyselyssä selvisi, että monet thaimaalaiset pitävät ulkomaalaisen yritystä puhua paikallista kieltä erittäin positiivisena asiana, vaikka ääntäminen menisi hieman pieleen.[2] Se osoittaa kunnioitusta maata kohtaan.

On kuitenkin yksi poikkeus. Älä käytä näitä sanoja liikaa - tai no, älä ainakaan unohda niitä silloin, kun asioit kaupassa tai hotellissa. Pienellä kohteliaisuudella saat usein paljon parempaa palvelua ja aidon hymyn.

Miten tervehtiä thaimaassa fyysisesti - Wai-eleen säännöt

Thaimaassa pelkkä sana ei riitä, vaan siihen liittyy usein käsiele nimeltä wai. Kämmenet painetaan yhteen rinnan tai kasvojen korkeudelle, samalla kun päätä nyökätään kevyesti eteenpäin.

Wai-eleessä on perinteisesti kolme eri korkeustasoa riippuen siitä, ketä tervehdit. [3] Samanikäisten tai ystävien kesken kädet nostetaan vain rinnan tasolle. Jos vastassa on vanhempi henkilö tai pomo, peukalot koskettavat nenänpäätä. Munkkeja tai kuninkaallisia tervehdittäessä peukalot nousevat aina kulmakarvojen väliin asti.

Alussa tein tämänkin väärin. Tein wai-eleen jokaiselle vastaantulevalle taksikuskille ja hotellin laukunkantajalle - usein aivan liian korkealle. Eräs paikallinen ystäväni repesi nauruun ja sanoi, että näytän siltä kuin rukoilisin henkeni edestä. Hän opetti minulle nyrkkisäännön: älä tee wai-elettä palveluammatissa oleville ensin, vaan vastaa vain heidän eleeseensä kevyellä nyökkäyksellä ja hymyllä.

Muut hyödylliset thaan kielen sanat matkailijalle

Kun olet oppinut, miten tervehtiä thaimaassa, kannattaa ottaa haltuun muutama muu perussana. Matkailijan sanakirjaan kuuluvat ehdottomasti kiitos, anteeksi sekä hinnan kysyminen.

Tässä ovat tärkeimmät ilaukset helposti muistettavassa muodossa: Kiitos: Khop khun (miehet lisäävät perään khrap, naiset kha) Anteeksi / Excuse me: Kho thot (kätevä väkijoukossa tai huomiota herätettäessä) Paljonko tämä maksaa?: Thao rai? (voit näyttää tavaraa ja sanoa tämän) Ei se mitään / Ei haittaa: Mai pen rai (Thaimaan epävirallinen elämänfilosofia)

Kielen opettelu kannattaa aina. Paikallisten reaktio muuttuu välittömästi, kun käytät heidän omaa kieltään. Se avaa ovia sellaisiin paikkoihin ja kokemuksiin, joita pelkällä englannilla ei koskaan löytäisi.

Miten tervehtiä eri tilanteissa - Valitse oikea tapa

Thaimaalainen tervehdys on enemmän kuin pelkkä sana. Se on yhdistelmä kieltä, kehonkieltä ja sosiaalista asemaa. Tässä on nopea opas oikean tavan valintaan.

Sawatdee + Khrap/Kha (Perustaso)

• Yleisin tapa, sopii ravintoloihin, hotelleihin, kauppoihin ja uusien ihmisten kohtaamiseen.

• Erittäin kohtelias ja varma valinta jokaiselle matkailijalle.

• Kevyt nyökkäys riittää, wai-elettä käytetään jos puhekumppani tekee sen ensin.

Pelkkä Sawatdee (Rento tapa)

• Sopii vain hyvien ystävien, samanikäisten tuttujen tai itseäsi selkeästi nuorempien seurassa.

• Voi kuulostaa töykeältä virallisissa tilanteissa tai vanhempia ihmisiä puhuteltaessa.

• Rento kädenheilautus tai pelkkä hymy ja silmään katsominen.

Wai rinnan tasolla + Sawatdee

• Käytetään osoittamaan erityistä kunnioitusta vanhemmille ihmisille tai virkailijoille.

• Korkea kohteliaisuustaso, joka tekee aina vaikutuksen paikallisiin.

• Kämmenet yhdessä rinnan päällä, sormenpäät osoittavat ylöspäin, pää painuu hieman alaspäin.

Matkailijana pärjäät parhaiten, kun otat oletusarvoksi Sawatdee khrap tai Sawatdee kha -ilmauksen. Älä ota stressiä fyysisestä wai-eleestä, sillä pelkkä ystävällinen hymy ja oikean loppuliitteen käyttäminen pelastaa sinut useimmilta kiusallisilta tilanteilta.

Mikon kielitunnat Chiang Maissa: Epäonnistumisesta onnistumiseen

Mikko, 34-vuotias suomalainen ohjelmoija, matkusti Chiang Maihin ja halusi tilata ruokansa thaiksi. Hän pelkäsi vaikuttavansa typerältä, sillä thaan kielen viisi eri toonia tuntuivat mahdottomilta oppia.

Ensimmäisellä viikolla Mikko yritti sanoa moi thaimaaksi paikallisessa kahvilassa, mutta käytti vahingossa väärää loppuliitettä kha, jota vain naiset käyttävät. Koko kahvilan henkilökunta purskahti nauruun.

Mikko ei kuitenkaan lannistunut vaan tajusi, että thaimaalaiset nauravat ilosta, eivät ilkeydestä. Hän korjasi sanomalla reippaasti khrap ja pyysi myyjää näyttämään oikean ääntämyskorkeuden.

Kuukauden kuluttua Mikko osasi jo tilata suosikkiruokansa vaivattomasti. Kahvilan omistaja antoi hänelle aina pienen alennuksen, ja Mikon luottamus omaan kielitaitoon kasvoi huomattavasti.

Lisäluettavaa

Voiko pelkkä sawatdee riittää ilman khrap tai kha -sanaa?

Kyllä, mutta vain hyvin rentojen ystävien kesken. Jos puhut tuntemattomalle, vanhemmalle henkilölle tai palveluammateissa toimiville, pelkkä sawatdee kuulostaa töksäyttävältä tai jopa epäkohteliaalta.

Jos mietit kielen lisäksi paikallisia tapoja, katso myös oppaamme aiheesta: Miten tervehditään Thaimaassa?

Mitä teen, jos joku tekee minulle wai-tervehdyksen?

Yleissääntönä on vastata siihen samalla tavalla, eli nostamalla kädet rinnan tasolle ja nyökkäämällä kevyesti. Poikkeuksena ovat lapset tai palvelijat, joille vastaamiseen riittää pelkkä ystävällinen hymy tai pään nyökkäys.

Miten thaimaalainen tervehdys eroaa aamulla ja illalla?

Sana sawatdee toimii onneksi vuorokaudenajasta riippumatta. Se tarkoittaa niin hyvää huomenta, päivää kuin iltaa. Kielen opettelun alussa ei siis tarvitse murehtia eri kellonaikojen tervehdyksiä.

Tärkeimmät asiat

Muista oma sukupuolesi loppuliitteessä

Moi thaimaaksi vaatii aina loppusanan. Miehet sanovat khrap ja naiset sanovat kha. Liite valitaan aina puhujan mukaan.

Toonit muuttavat sanan merkityksen

Thaan kielessä on käytössä viisi eri toonia. Sanan korkeus ja painotus ovat tärkeitä, joten kuuntele tarkasti miten paikalliset ääntävät sanat.

Hymy on Thaimaan tärkein tervehdys

Jos sanat tai wai-eleet unohtuvat matkan aikana, aito ja lämmin hymy korjaa lähes kaikki tilanteet kulttuurissa.

Viittaukset

  • [1] Learnthaifromawhiteguy - Thaan kielessä on nimittäin perustuu viiteen eri tooniin: matalaan, keskitasoon, korkeaan, nousevaan ja laskevaan.
  • [2] En - Eräässä laajassa kyselyssä selvisi, että peräti 85% thaimaalaisista pitää ulkomaalaisen yritystä puhua paikallista kieltä erittäin positiivisena asiana, vaikka ääntäminen menisi hieman pieleen.
  • [3] En - Wai-eleessä on perinteisesti kolme eri korkeustasoa riippuen siitä, ketä tervehdit.