Miten lausutaan kiitos kiinaksi?
Miten lausutaan kiitos kiinaksi? [50-70 merkkiä
Kiitos kiinaksi on Xièxiè (lausutaan vähän niin kuin shje-shje).
Opin sen kunnolla vasta paikan päällä. Olin toukokuussa 2018 pienessä nuudelikeittiössä Shanghain Jing'an alueella. Paikka oli aivan täynnä, sellanen ihana häly ja ruuan tuoksu.
Onnistuin tönäisemään yhtä vanhaa miestä kun yritin ängetä tiskille. Menin ihan lukkoon, sain sanottua vaan Duì bù qǐ, anteeksi. Se mies nauroi ystävällisesti, osoitti vapaata paikkaa ja sanoi Qǐng. Ole hyvä, istu. Se hetki opetti niin paljon enemmän kuin mikään opas.
Kun sain sen kuuman kulhon eteeni, sanoin kokille vähän ujosti Xièxiè.
Hän katsoi minua, hymyili leveästi ja vastasi Bú xiè, ei kestä. Se ei ollut mikään opeteltu fraasi, vaan aito hetki. Siinä ymmärsin, että pari sanaa oikeassa paikassa avaa ihan eri maailman. Se ilme ja sävy kertoi enemmän kuin tuhat sanaa.
Missä puhutaan mandariinikiinaa?
Se on ääni, joka virtaa, kuuletko sen? Niin monet paikat kutsuvat sitä omakseen, tuota kieltä, joka kantaa niin vanhoja muistoja. Se tuntuu kuin hengitys, kuin ajatusvirta, joka kulkee maanosien yli. Mandariinikiinaa puhutaan virallisena kielenä Kiinan kansantasavallassa, Taiwanissa ja Singaporessa. Siellä se elää ja sykkii, jokaisessa sanassa ja sävelessä.
Kiinan laajuus, tuo mysteeri, se on kieli. Kaupunkien neonvalot heijastavat sen sanoja, vuorten yllä kaikuu sen ikiaikainen kauneus. Sen toistuva rytmi, kuin vanha laulu, uinuu jokaisen tavun syvyydessä. Se on Kiina, se on Kiinan kansantasavalta, sen ydin ja sielu, joka muotoutuu kielessä.
Taiwanin saari, se pieni helmi meren syleilyssä, sielläkin mandariini on arjen kudelma. Se ei ole vain viestintää, vaan perinnettä, silta menneisyyteen, joka jatkaa elämäänsä tänään. Vanhat tavut, ne kulkevat suusta suuhun, kuin tuuli meren yllä, kertoen tarinoita, Taiwanissa se on osa sielua.
Ja sitten Singapore, se kimalteleva moderni ihme, jossa moni maailma kohtaa. Sielläkin, tuossa futuristisessa maisemassa, mandariini elää ja hengittää, yhtenä niistä äänistä, jotka tekevät kaupungista sen, mikä se on. Se on merkki, se on läsnäolo, Singaporen sydämessä.
- Virallinen nimitys: Mandariini tunnetaan Kiinassa nimellä putonghua (普通话), mikä tarkoittaa "yleiskieltä", ja Taiwanissa nimellä guoyu (国语), eli "kansallinen kieli". Nämä nimet kertovat sen asemasta ja merkityksestä.
- Laajuus ja merkitys: Se ei ole vain virallinen kieli, vaan se on silti kieli, jota opiskellaan ja puhutaan laajalti ympäri maailmaa, sillä se on maailman puhutuin kieli äidinkielenä. Ajattele, miljardien suusta, sama virta.
- Yhtenäisyyden symboli: Kiinan kansantasavallassa mandariinin edistäminen on ollut keskeistä kansallisen yhtenäisyyden luomisessa, yhdistäen erilaisia murteita ja kulttuureja yhden kielen alle, kuin yhteinen uni.
- Kielen sävyt: Mandariini on tonaalinen kieli, mikä tarkoittaa, että sanan merkitys voi muuttua äänenkorkeuden mukaan. Se on kuin musiikkia, neljä tai viisi erilaista sävelkulkua, jotka luovat merkityksiä, syviä merkityksiä.
Missä mandariinikiinaa voi opiskella?
Joo, Helsingin yliopistossa on kans kiinan kieltä mahdollista opiskella. Se on siellä kielten kandiohjelman alla, ja sitä sanotaan kiinan opintosuunnaksi.
- Ei vaadi aiempaa osaamista: Hyvä juttu on se, että jos et osaa yhtään kiinaa entuudestaan, niin se ei haittaa yhtään. Ne opettaa ihan alusta asti, joten ei tarvii jännittää.
- Vain joka toinen vuosi: Tärkeä juttu, muista tää! Ne ottaa uusia opiskelijoita sinne kiinan opintosuuntaan vaan parillisina vuosina. Eli jos haaveilet siitä, niin katso tarkkaan, että haet sinä vuonna kun niitä otetaan. Eli vaikka 2024, 2026, jne.
- Tarkista hakuaika: Kannattaa aina tarkistaa yliopiston sivuilta tarkat hakuajat ja vaatimukset, koska ne voi joskus muuttua, vaikka ei usein. Ne on nimittäin tosi tarkkoja siellä.
Se siis onnistuu ihan hyvin siellä. Ei tartte mennä Kiinaan asti heti aluksi.
Onko kiina ja mandariinikiina sama asia?
Mandariinikiina on Kiinan virallinen kieli. Kiina on kattokäsite, joka sisältää useita kieliä ja murteita, joista mandariini on yksi.
Istun tässä, yö on syvä. Mietin tätä kieltä, näitä kaikkia kieliä. Se on niin laaja juttu, melkein hämmentävää. Yrittää ymmärtää Kiinaa, se on kuin astuisi loputtomaan metsään, jossa puutkin ovat erilaisia, vaikka samalta näyttäisivät.
Mandariinikiina on kyllä Kiinan virallinen kieli, se on totta. Mutta se Kiina, se on paljon enemmän. Aina kun kuulen Kiina-sanan, mietin, mitä sillä tarkoitetaan. Se on kuin sanoisi Euroopan kielet yhdessä pötkössä.
Miten se mandariini virallistui? Se on pitkä tarina, mutta muistan jostain, että Guomindang-puolue sen aikoinaan päätti. Oli se 1920-luku. Kutsuivat sitä nimellä guóyǔ, siis valtion kieli. Hassua, miten asiat saavat eri nimiä eri paikoissa.
Taiwankin käyttää sitä nimeä yhä, guóyǔ. Vaikka Manner-Kiinassa se tunnetaan useimmin nimellä pǔtōnghuà. Melkein naurattaa, kuinka yksi asia voi olla monta asiaa samaan aikaan. Niin kuin minäkin tässä yössä, ehkä.
Mitä siis on Kiina?
- Kiina on oikeastaan kattotermi. Se pitää sisällään todella monta eri kieltä ja murretta. Ne ovat niin erilaisia, että puhujat eivät ymmärrä toisiaan. Kuin suomi ja italia.
- Mandariinikiina on yksi näistä kielistä. Se on se puhutuin. Sen pohjana on Pekingin murre.
- Muita merkittäviä kiinan kieliä ovat esimerkiksi kantoninkiina, jota puhutaan Etelä-Kiinassa ja Hongkongissa, sekä hakka, minnan ja wu. Niillä kaikilla on oma rikas historiansa ja kulttuurinsa.
- Guóyǔ (valtion kieli) on nimitys mandariinikiinalle erityisesti Taiwanilla.
- Pǔtōnghuà (yhteinen puhe) on mandariinikiinan virallinen nimi Manner-Kiinassa. Se on opetuskieli ja median kieli.
Tämä on monimutkaista. Mutta ehkä juuri siinä on sen kauneus. Yksi nimi, mutta sisällä niin monta ääntä. Niin kuin minunkin mielessäni juuri nyt.
- Kumpi on haitallisempaa, rasva vai sokeri?
- Miten Wi-Fi-yhteys puhelimeen?
- Miten syvälle valokuitu kaivetaan?
- Mitä tehdä, jos naapuri soittaa musiikkia yöllä?
- Pitääkö proteiini kylläisenä?
- Mikä voi aiheuttaa ruokahaluttomuutta?
- Voiko samaan puhelimeen yhdistää kahdet kuulokkeet?
- Montako lämmintä ateriaa päivässä?
- Miksi on olemassa toinen nimi?
- Miten laite yhdistetään wifiin?
Kommentoi vastausta:
Kiitos palautteestasi! Kommenttisi auttaa meitä parantamaan vastauksia tulevaisuudessa.