Mikä on ethereal suomeksi?

32 katselukertaa
Eteerinen on suomen kieli vastine sanalle ethereal. Se kuvaa jotain kevyttä, hentoa ja lähes aineetonta, usein liittyen kauneuteen ja taikaan. Ääntäminen on /eˈteːriˌnen/. Sanat taivaallinen ja yläilmainen kuvaavat lähinnä sijaintia, kun taas haihtuva viittaa katoavaisuuteen. Eteerinen osuu parhaiten merkitykseen.
Kommentti 0 tykkäystä

Mikä on Ethereal suomeksi? Merkitys ja käännös tarkasti?

Ethereal, aijaijai, se on vähän hankala suomentaa suoraan.

Mulle tulee ekana mieleen taivaallinen, sellainen kevyen kaunis. Kuulostaa vähän runolliselta, tiedätkö?

Yläilmainenkin vois mennä, jos ajattelee jotain tosi hentoa ja ilmavaa.

Joskus mietin et eetterinen olis kans ihan ok, mut se tuo mieleen enemmänkin jonkun aineen, ku sellasen tunteen. Haihtuva ehkä vähiten, mut sekin jollain lailla kuvaa sitä eteeristä olemusta.

Se on semmonen juttu, ettei ihan yhtä sanaa löydy. Riippuu tosi paljon, mitä just tarkotetaan. Vaikee homma!

Mitä on paleface suomeksi?

Paleface? No, se on kuin kutsuttaisiin kettua "karvapeikoksi". Hauskaa, eihän? Vakavammin, kalpeanaama on ihan jees käännös, toimii kuin vanha, luotettava työhevonen. Valkonaama taas kuulostaa vähän kuin 80-luvun tieteiselokuvasta. Melkoinen kontrasti.

  • Kalpeanaama: Klassikko. Tyypillinen, turvallinen valinta. Soveltuu monenlaiseen kontekstiin. Ajatellaan vaikkapa sitä vanhaa, hyvää, rehellistä ystävää.
  • Valkonaama: Trendikkäämpi? Ehkä. Soveltuu ehkä enemmän sarkastiseen käyttöön tai fiktioon, riippuu täysin kontekstista. Kuten uusi, kiiltävä urheiluauto.

Mutta tiedätkö mitä? Käytin itse viime viikolla sanaa "vaaleaihoinen". Ei niin näyttävä, tiedän, mutta jotenkin...turvallinen. Ehkä vähän liiankin. Kuin se turvallinen, tylsä perheenauto. Paljonko on yhtä kalpeanaamaa? Ei hajuakaan. Tietty, vertaukset on aina subjektiivisia.

Toinenkin vaihtoehto on vaaleaihoinen, joka on ehkä vähän formempi, mutta kuvastaa asiaa paremmin. Riipuu kontekstista, tietysti. Jos puhutaan vanhasta länkkärifilmistä, "kalpeanaama" toimii kuin vanha viinipullo. Mutta keskustelussa nykyajan politiikasta, "vaaleaihoinen" on se viisaampi valinta. Ei niin räväkkä, mutta selkeä.

Mikä on apex suomeksi?

Keskiyö. Mikä olikaan... apex? Miksi se edes pyörii mielessä.

  • Huippu. Se on ensimmäinen mikä tulee mieleen. Onko se oikein?

    • Anatomiassa, geometriassa. Jokin huippu, jokin kärki. Tuntuu kylmältä sanalta.
  • Huipentuma. Se tuo jotain mieleen.

    • Kuvaannollisesti. Jokin päättyy, jokin saavuttaa lakipisteen. Elämässä? Jossain muussa?
  • Apeksi. Kuulin sen joskus.

    • Tähtitiede. Kaukana. Liian kaukana, että ymmärtäisin.

Onko siinä kaikki? Apex... kuin jokin mitä yritän tavoitella, mutta en saa kiinni. Tai ehkä olen jo ohittanut sen. Kenties se on jo takana.

Mikä on pale suomeksi?

Pale suomeksi? Hmmm...

  • Vaalea – Niin kuin vaalea tukka. Onko mun tukka liian vaalea? Pitääkö värjätä?

  • Kalpea – Just, kuulemma oon aina kalpea. Onko se huono juttu? Oisko pitänyt ottaa aurinkoa enemmän silloin kesällä? Äiti aina sanoo, et oon liian vähän ulkona.

  • Kalvakka – En oo ihan varma, mitä eroa on kalpealla ja kalvakalla. Kai se on vähän sama asia?

  • Kelmeä – Kelmeä, hmm... ei tuu heti mitään mieleen. Paitsi ehkä joku vanha elokuva. Kelmeä kuu? Tai kelmeä naama, kun on nähnyt aaveen? Apua!

Mitä paleface tarkoittaa?

Paleface. Valkonaama. Halventava.

  • Eurooppalaistaustainen henkilö.
  • Slangisana.
  • Joskus leikillinen.
  • Käytetty erityisesti Pohjois-Amerikan alkuperäiskansojen yhteydessä.
  • Ei suositeltavaa käyttää. Loukkaava.

Nimi juontaa juurensa intiaanikirjallisuuteen ja -elokuviin.