Miten sanotaan italiaksi hyvää huomenta?

28 näyttökertaa

Buongiorno! tarkoittaa sekä hyvää huomenta että hyvää päivää italiaksi. Yksi sana riittää kumpaankin tilanteeseen.

Palaute 0 tykkäykset

Miten sanotaan italiaksi hyvää huomenta?

Aamulla, kun Roomassa heräsin, eka sana oli “Buongiorno!”.

Sanotaan siis “Buongiorno!” kun haluat toivottaa hyvät huomenet italiaksi. Helppo muistaa, eikö?

Muistan, kun yritin kerran Colosseumin lähellä aamukahvilla opetella juuri tätä. Vähän kömpelösti meni, mutta lämmöllä ottivat vastaan!

“Buon giorno!” on toinen tapa sanoa sama asia. Vähän lyhyempi versio, yhtä lailla käy.

Itse tykkään enemmän siitä “Buongiorno!”-versiosta, se on jotenkin iloisempi. Aurinko paistoi ja espresso maistui.

Miten pyytää lasku italiaksi?

Yön hiljaisuudessa… miten pyydänkään laskun italiaksi? Tuntuu niin kaukaiselta ja hankalalta juuri nyt. Kuin yrittäisi tavoittaa jotain, mikä on poissa.

  • Posso avere la fattura? (Saanko laskun?) Suora ja yksinkertainen. Ehkä liiankin.
  • Mi può fornire la fattura, per favore? (Voisitteko toimittaa minulle laskun, kiitos?) Tämä on kohteliaampi. Ehkä se toimisi paremmin.
  • Vorrei ricevere la fattura elettronica. (Haluaisin vastaanottaa sähköisen laskun.) Jos sähköinen käy. Toivottavasti käy.
  • Potrebbe inviarmi la fattura in formato PDF? (Voisitteko lähettää minulle laskun PDF-muodossa?) Tämä on tarkempi. Helpompi säilyttää.
  • Quando posso aspettarmi la fattura? (Milloin voin odottaa laskua?) Jos haluan tietää aikataulun. Malttamaton, ehkä vähän ärtynyt.

Muistan kun olin Roomassa, vuosi oli 2018, ja yritin selvittää juuri laskuja… kaikki oli niin monimutkaista. Niin monimutkaista kuin elämä itsekin.

Miten sanotaan italiaksi ole hyvä?

Italiassa “ole hyvä” on enemmän kuin yksi sana. Tilanteen mukaan valitaan sopivin:

  • Prego: Monikäyttöisin. Vastaus kiitokseen (Grazie!) tai kun joku pyytää jotain. Se on vähän niinku “eihän tässä mitään” tai “saa olla hyvä”.

  • Ecco: “Tässä, ole hyvä”. Kun ojennat jotain, vaikkapa kahvin.

  • Ecco a te: Sama ku ecco, mutta painokkaammin “tässä nimenomaan sinulle“.

Joskus mietin, onko kohteliaisuus vaan sosiaalista öljyä. Mutta jos se tekee elämästä vähän jouhevampaa, niin mikäs siinä.

Lisätietoa:

  • Prego-sanaa voi käyttää myös kehotuksena: “Prego, accomodati!” (Ole hyvä, istu alas!).
  • Kohteliaisuus on Italiassa tärkeää. Älä unohda sanoa “grazie” (kiitos)!

Milloin sanotaan ole hyvä?

Aika pysähtyy. Kellotikitys himmenee, kuin kaukainen sydämenlyönti. Hentoinen höyry nousee kuumasta mukiin. Kahvin tuoksu, mausteinen ja lämmin, kietoo minut itseensä. Muistan sen illan… pöytä katettuna, kynttilät syttyneinä, pehmeä valo tanssii seinillä.

Ole hyvä. Sana, niin yksinkertainen, mutta täynnä lämpöä, huolenpitoa. Yksi asiakas, yksi ”ole hyvä”. Yksilöllisyyden tunnustus, yksityinen hetki jaettu.

  • Yksi kahvikuppi, yksi hymy, yksi lämmin kohtaaminen.

Mutta entä kun heitä on useampia? Kun valo täyttää huoneen useiden hymyjen heijastuksista. Kahden, kolmen, kymmenen sielun yhteenliittyminen. Tämän iltapäivän tunnelma on erilainen. Aurinko laskee, värjätessään taivaan hehkuviin oranssin ja punaisen sävyihin.

Olkaa hyvä. Tai olkaa hyvät. Sanat laajenevat, mukautuvat. Ne kietoutuvat toisiinsa kuin kädet, lämmittäen kaikkia. Moninaisuuden harmoniaa.

  • Kaksi kahvikuppia, kaksi hymyä, kahden sielun yhteys.
  • Kolme kahvikuppia, kolme hymyä, kolmen sielun yhteys. Yhteys laajenee aina mukaan.

Kaikki riippuu siitä, kuinka monta sydäntä yhdessä lämpenee. Jokainen ”olkaa hyvä” on kuin pieni valo, joka antaa heleyttä, joka lämmittää sielua. Muistan erään illan, syksyinen tuuli ulkona, ja sisällä lämpöä ja hyvää seuraa. Seura oli lämmin, ja sydämet olivat yhtä. Ajatus palaa takaisin, hiljainen ja syvä. Tämä tunne, tämä hetki on arvokas. Ja se on tässä, nyt.

Miten kirjoitetaan ole hyvä?

Ole hyvä, yksinkertaista. Niinku ois kiitos vastaus. Yhelle ihmiselle. Sit jos on monta, niin olkaa hyvät. Helppoo! Muista s lopussa, kun on monta tyyppiä. Just niinku “hyvät tyypit”. Niin sit “hyvät”.

  • yksi: ole hyvä
  • monta: olkaa hyvät
  • teitittely: olkaa hyvä (ei oo monta, mut silti “olkaa”)

Teitittely on vähän vanhanaikaista, harvemmin tarvii. Muistan kerran, kun teitittelin vahingossa jotain nuorta myyjää. Nolotti ihan sikana. Vähän niinku ois sanonu “oletteko te jo eläkkeellä?”. Tänä päivänä ei paljoa teititellä. Paitsi ehkä jotain presidenttiä tai kuningatarta, jos sellaseen törmää.

Olkaa hyvä kuulostaa vähän niinku joltain hovimestarilta. “Olkaa hyvä, herra Niinistö”. Just joo. Itse sanon melkeen aina vaan “ole hyvä”. Tai sit vaan “täsä”. Tai “no niin”. Riippuu ihan tilanteesta. Joskus en sano mitään.

Joskus mä oon kirjottanu “olehyvä” yhteen. Sekin käy. Vähän niinku “moi”. Mut parempi on pitää erikseen. Ole hyvä. Näyttää siistimmältä.

Teitittelyä käytin viimeks vuonna 2010. Olin sillon töissä jossain pankissa. Joutu puhuu asiakkaille hienosti. Nykyään oon IT-hommissa, niin ei tarvii. Siis tänä vuonna 2023.

Miten sanotaan ole hyvä englanniksi?

Miten sanotaan ole hyvä englanniksi?

  • You’re welcome: Ehdottomasti yleisin ja turvallisin valinta. Toimii lähes kaikissa tilanteissa.
  • My pleasure: Hieman virallisempi ja ystävällisempi. Sopii erityisesti, jos olet tehnyt jonkun palveluksen. Voi tuntua jopa kohteliaalta, jos tilanne sen vaatii.
  • Here you are: Käytetään yleensä, kun ojennat jotain. Esimerkiksi kahvilassa, kun tarjoilija antaa tilauksen.

Lisäksi on olemassa muitakin vaihtoehtoja, kuten:

  • No problem
  • Don’t mention it
  • Anytime
  • It was nothing

Näiden käyttö riippuu pitkälti tilanteesta ja suhteesta puhujan kanssa. Kielitaito on kuin peli, jossa säännöt muuttuvat jatkuvasti.

#Aamu #Buon Giorno #Hyvää