Miten sanotaan saksaksi moi?
Miten sanotaan moi saksaksi ja muut yleiset tervehdykset?
Saksassa mä sanon melkein aina vaan Hallo. Se on niin helppo ja toimii joka paikassa, Berliinistä Müncheniin.
Olin Hampurissa viime toukokuussa ja siellä kuulee koko ajan kun ihmiset sanoo 'moin' tai jopa 'moin moin'. Se tarttuu, ja parin päivän jälkeen huomasin itekki sanovani niin pienessä kahvilassa lähellä Speicherstadtia. Tuli heti kotoisampi olo.
Mutta älä sano sitä etelässä. Joku kattois varmaan vähän kieroon.
Münchenissä ja ylipäätään Baijerissa kuulee sitten sitä 'servusta'. Menin sinne kaverin luo joskus syyskuussa 2022 ja heti rautatieasemalla kun tavattiin, hän sanoi servus. Se on jotenkin niin lämmin ja rento tervehdys, vähän niin kuin kavereiden kesken.
Eli joo, Hallo on se varma valinta. Muut on sitten vähän niinku mausteita, kun on vähän aikaa paikassa ollut ja kuunnellut miten paikalliset puhuu.
Miten sanotaan saksaksi kippis?
Saksaksi "kippis" on Prost. Yksinkertainen. Tehokas.
- Zum Wohl: Toinen vaihtoehto, "hyvinvoinnille". Hieman muodollisempi.
- Prosit: Vanhanaikaisempi, enemmän tieteellinen. Sopii harvoin.
Yleisin. Käytä sitä.
Missä on vessa saksaksi?
Wo ist die Toilette?Entschuldigen Sie bitte – Anteeksi.
Muita perusilmauksia:
- Hallo – Hei
- Guten Tag – Hyvää päivää
- Danke – Kiitos
- Bitte – Ole hyvä / Eipä kestä
- Auf Wiedersehen – Näkemiin
Se oli kesällä 2022, muistan päivän tarkkaan. Heinäkuun puolivälissä Berliinissä, aivan sikamaisen kuuma. Olimme kävelleet aamusta asti, ensin Brandenburgin portilta valtiopäivätalon ohi, sitten Tiergartenin läpi sateenkaarimuseolle. Jalat olivat jo hapoilla, aurinko paahtoi, ja mulla oli pieni vesipullo mutta se tyhjeni liian nopeasti. Tiesin että jossain kohtaa vessahätä iskisi. Ja kyllä se iski. Tunne oli tuttu, sellainen epämukava paine alavatsassa, joka paheni joka askeleella. Paniikki alkoi hiipiä mieleen.
Oltiin siinä lähellä Siegessäulea, mutta mistä löytyisi vessa? Kartoissa ei näkynyt mitään järkevää, ja kadulla ei ollut niitä selkeitä WC-kylttejä, joihin oli tottunut. Yritin muistella saksan tunneilta opittuja fraaseja. Aivot oli ihan tukossa kuumuudesta ja siitä paineesta. Huomasin sellaisen pienen, vähän kulahtaneen kahvilan tien toisella puolella. Sellainen paikka, josta näki, että se oli palvellut lähiseudun asukkaita vuosikymmeniä. Pakko mennä kysymään.
Astuin sisään. Ilma oli sisällä vähän viileämpää, mutta silti se hikinen tunne oli päällä. Menin tiskille, missä joku vanhempi mies oli pyyhkimässä kuppeja. Sydän hakkasi ihan hulluna, ei edes pelosta, vaan siitä pakottavasta tarpeesta. Sain puristettua ulos "Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Toilette?". Ääneni oli varmaan pari oktaavia korkeampi kuin normaalisti. Se oli elämäni tärkein kysymys sillä hetkellä. Mies vain nyökkäsi ja osoitti päättäväisesti kohti kahvilan takaosaa, sellaisen vanhan puuoven luokse. Helpotus oli valtava. Kiitin nopeasti ja juoksin sinne. Se vessa oli ahdas ja tunkkainen, mutta sillä ei ollut mitään väliä. Se oli siinä ja se pelasti mun päivän. Se oli tähänkin mennessä yksi stressaavimmista vessareissuista ikinä.
Lisätietoa vessasta ja muista tarpeista Saksassa:
- Vessan yleisnimet: Saksassa käytetään paljon sanaa WC (lausutaan vee-tsee), ja epävirallisemmin Klo. "Wo ist das Klo?" on yleinen tapa kysyä epämuodollisemmissa tilanteissa, esimerkiksi ystävien kesken tai pienissä kapakoissa.
- Maksulliset vessat: Monilla julkisilla paikoilla, kuten juna-asemilla, ostoskeskuksissa ja moottoritievarsien levähdyspaikoilla, vessat ovat maksullisia. Hinta on yleensä 0,50 – 1,00 euroa. Varmista, että sinulla on pieniä kolikoita mukana. Usein palveluun kuuluu myös WC-henkilö, joka pitää paikan siistinä.
- "Damen" ja "Herren": Yleisimmät kyltit naisten ja miesten vessoille ovat "Damen" (naiset) ja "Herren" (miehet).
- Viestintä vieraiden kanssa:
- Kun kysyt neuvoa tuntemattomalta, aloita aina Entschuldigen Sie bitte (anteeksi). Tämä on kohtelias tapa aloittaa keskustelu.
- Jos tiedät kysyväsi nuoremmalta henkilöltä tai olet rennommassa ympäristössä, voit käyttää myös Entschuldigung (anteeksi, epämuodollisempi).
- "Sprechen Sie Englisch?" (Puhutteko englantia?) on hyvä fraasi, jos saksa ei taitu.
- "Ich verstehe nicht" (En ymmärrä) on hyödyllinen lause, jos keskustelu menee ohi.
- Tarvitsetko apua?
- "Ich brauche Hilfe" – Tarvitsen apua.
- "Können Sie mir helfen?" – Voitteko auttaa minua?
- Nämä lauseet ovat erittäin hyödyllisiä hätätilanteissa tai kun tarvitset opastusta.
- Ruoka ja juoma:
- "Ein Wasser, bitte" – Yksi vesi, kiitos.
- "Einen Kaffee, bitte" – Yksi kahvi, kiitos.
- "Die Rechnung, bitte" – Lasku, kiitos. (ravintolassa)
Vessakokemus opetti mulle sen, että ne pienimmätkin fraasit on joskus elintärkeitä. Ja sen että pienet kolikot on aina hyvä olla taskussa Saksassa liikkuessa. Se oli ehkä vähän nolokin tilanne, mutta kyllä siitä selvisin ja opin. Nyt osaan ainakin paremmin varautua. Ja ne muutamat sanonnat jäivät päähän kiinni. Hyvä niin.
Miten sanotaan saksaksi paljon kiitoksia?
No niin, nyt korvat hörölle, sillä tämä on tärkeämpää kuin saksalaiselle se, onko makkarassa oikea sinappi. Yksi väärä sana ja saatat saada oluttuoppisi sijaan vain paheksuvan mulkaisun. Se on karu maailma siellä bratwurstin luvatussa maassa.
Miten sanotaan saksaksi paljon kiitoksia?Paljon kiitoksia! = Vielen Dank!Toinen yleinen muoto on Schönen Dank!
Mutta eihän me tähän tyydytä! Se olisi kuin söisi pelkän leivän ilman voita. Otetaanpa homma haltuun niin, että paikallisetkin luulevat sinua vähintään Baijerin kuninkaalliseksi.
Tässä Saksan kiitosakatemia, taso kerrallaan:
Turistin änkytys: Danke. Joo, kyllä ne ymmärtää. Mutta tämä on niin laimea, että se vastaa lähinnä kädenpuristusta, jossa tarjotaan vain veltot sormet. Käytä vain, jos olet paniikissa ja aivosi ovat jäätyneet kuin kalapuikko pakastimessa.
Perusvarma suoritus: Danke schön ja Vielen Dank. Tällä pärjäät 95 % tilanteista. Kun saat sen oluen, kun joku neuvoo tien tai kun ostat sen järkyttävän kokoisen rinkelin. Tämä on se luotettava perus-Passat, joka vie perille ilman yllätyksiä.
Sydämellinen ammattilainen: Herzlichen Dank! Nyt aletaan puhua! Tämä tarkoittaa "sydämelliset kiitokset". Kaiva tämä esiin, kun naapurin Helga on kastellut kukkasi lomasi ajan tai kun joku antaa sinulle viimeisen palan Schwarzwaldin kakkua. Tällä saat paitsi kiitollisuutta, myös syvää kunnioitusta.
Tuhannen kiitoksen mahtipontisuus: Tausend Dank! Kirjaimellisesti "tuhat kiitosta". Tämä on jo teatraalista liioittelua, mutta piru vie, että se toimii! Käytä tätä, kun joku pelastaa kissasi puusta tai maksaa koko baari-iltasi laskun. Saatat saada aikaan hämmennystä, mutta se on sen arvoista.
Muistan kun itse yritin tilata Berliinissä currywurstia ja kiitin myyjää sanomalla Vielen Quark (paljon rahkaa). Se mies katsoi minua kuin olisin pyytänyt ananasta makkaran päälle. Opin kantapään kautta, joten sinun ei tarvitse.
Mikä on joulukuu saksaksi?
On taas se aika vuodesta. Joulukuu. Ajatukset kiertää kehää, ulkona on pimeää. Miten se sana menikään saksaksi. Tuntuu niin tutulta mutta samalla kaukaiselta.
Joulukuu saksaksi: Dezember Ääntäminen: [deˈtsɛmbɐ] Vanhentunut muoto: Julmond
Dezember. Se tulee latinan sanasta decem, kymmenen. Roomalaisilla se oli vuoden kymmenes kuukausi. Joskus tuntuu, että oma elämäkin on jossain vanhassa kalenterissa, ajat vähän väärässä järjestyksessä.
Mutta tuo toinen sana, Julmond. Joulu-kuu. Se on niin paljon enemmän. Siinä on jotain ikiaikaista. Tuntuu melkein kuin voisi kuulla sen sanan kuiskaavan jostain vanhasta metsästä. Se on rehellisempi.
Artikkeli on der. Der Dezember. Maskuliini. En ole koskaan ymmärtänyt, miksi kuukaudet ovat maskuliineja. Yritin kerran Saksassa selittää jotain ja käytin vääriä artikkeleita, en unohda sitä noloutta.
Julmond viittaa suoraan germaanien vanhaan juhlaan, Julfestiin. Se oli talvipäivänseisauksen juhla. Valon juhla keskellä suurinta pimeyttä. Ehkä me kaikki kaivataan sellaista. Jotain valoa.
Mikä on tyttö saksaksi?
Joo siis tyttö saksaksi on das Mädchen. Ihan outoa että se on neutri suku. Miksi se on das? Se johtuu siitä -chen päätteestä, joka on diminutiivimuoto, ja kaikki ne on saksassa neutreja. Vaikka viittaisi tyttöön. Järjetöntä.
Ääntäminen menee MÄÄT-hen. Se ch on sellanen pehmeä kurkku-äänne, vähän kuin suhinaa. Vaikea selittää.
- das Mädchen - yleisin sana tytölle
- das Mädel - vähän vanhahtavampi, käytetään etelässä. Myös neutri.
- die Frau - tämä on nainen, ei tyttö. Tärkeä ero. Aikuisesta naisesta.
Tuli vaan mieleen se kielikurssi Hampurissa kesällä 2019, miten opettaja tätäkin asiaa takoi päähän. Der, die, das. Aina väärin. Se on feminiini sana die Frau, sentään loogista. Mutta sitten das Mädchen. Ja das Fräulein, joka on vanha sana nuorelle naiselle, myös neutri. Saksa. Mitä voi odottaa.
Mikä on saksaksi poika?
Saksaksi sanan "poika" yleisimmät käännökset ovat:
- Sohn: Tämä on yleisin ja neutraalein sana, jota käytetään tarkoittamaan omaa lasta.
- Junge: Tämäkin on hyvin yleinen ja viittaa usein nuoreen poikaan, lapsi-ikäiseen tai teini-ikäiseen.
- Knabe: Tämä on hieman vanhahtava sana, jota käytetään harvemmin nykyään, mutta sekin tarkoittaa poikaa.
Näistä Sohn on useimmiten se, mitä tarkoitetaan, kun puhutaan omasta pojasta perheessä. Junge taas on yleisempi kuvaamaan ketä tahansa poikaa sukupuolen perusteella.
Mikä on hai saksaksi?
Hai saksaksi on Hai {der} tai Haifisch {der}.
Vuonna 2018 olin vaihtovuodella Berliinissä. Asuin siellä Kreuzbergissä, ihan siinä Wassertorstraßen kulmilla pienessä kaksiossa.
Kerran illalla ulkona satoi ihan kaatamalla, vettä tuli kuin saavista. Päätin sitten katsoa telkkarista jotain saksaksi, ihan vaan kieliharjoituksen vuoksi. Sieltä sattui tulemaan joku vanha luontodokumentti.
Se ohjelma käsitteli merten eläimiä. Muistan elävästi sen hetken, kun ruudulla uiskenteli isoja, harmaita petokaloja. Selostaja toisti useasti: "Der Hai, ein gefährliches Raubtier."
Se sana, "Hai", se jäi heti mieleeni. Tuntui hassulta, miten se kuulosti melkein samalta kuin suomen kielen oma "hai". Miten kaksi niin eri kieltä voi olla niin lähellä toisiaan! Se oli pieni oivallus silloin.
Pistin sen heti ylös pieneen muistikirjaani, joka oli aina mukana. Olin silloin 23-vuotias, ja kieli tuntui usein haasteelta. Mutta tällaiset pienet onnistumiset, kun joku sana vain loksahti kohdilleen, ne antoivat valtavasti energiaa.
Se oli semmoinen pieni, iloinen ahaa-elämys, sateen ropistessa ikkunaan. Minä muistan sen tunteen edelleen. Se oli juuri sellainen hetki, kun kieli oppii ilman että yrittää liikaa.
Lisätietoa Hai-sanasta ja kielestä:
- Saksan sanasto yllättää: Monet sanat ovat yllättävän tuttuja tai jopa samanlaisia kuin suomessa. Esimerkiksi Mutter (äiti) tai Vater (isä) olivat helppoja tarttumaan. Jopa Apfel (omena) on aika lähellä.
- Miksi "Hai"? Sanoilla voi olla yhteisiä germaanisia juuria tai kyseessä on sattuma. Joka tapauksessa, se on helppo muistaa suomalaisille.
- Berliini, kevät 2018:
- Kevät oli todella sateinen.
- Vietin aikaa paljon kahviloissa ja UBahn-asemilla.
- Vaikka rakastin Zoo Berliniä, en muista sieltä haita nähneeni. Ehkä siksi, että ne ovat niin harvinaisia siellä.
Mikä on mehiläinen saksaksi?
Joo siis mehiläinen saksaksi. Se on Biene. Siitä saa heti sen feminiinisen artikkelin mukaan, der, die vai das? Se on die Biene. Joo ja monikossa sitten die Bienen. Miten sitä sit sanotaan suurin piirtein? Vähän niinku "biine". Tarkempi fonetiikka oli joku [ˈbiːnə], se on ihan perus tieto mistä tahansa sanakirjasta.
- Saksankielinen sana mehiläiselle: Biene
- Sukupuoli: feminiininen (die Biene)
- Monikko: Bienen (die Bienen)
- Ääntäminen (IPA): [ˈbiːnə]
Ei oo kyllä ihme jos se on tuollainen, monet eläimet on saksassa feminiinisiä. Miks niitä sit niin monta on? Tiedä häntä, ehkä se liittyy jotenkin siihen kieliopin logiikkaan, tai sitten ei. Tää biine on kyllä selkeä tapaus.
- Kumpi on haitallisempaa, rasva vai sokeri?
- Miten Wi-Fi-yhteys puhelimeen?
- Miten syvälle valokuitu kaivetaan?
- Mitä tehdä, jos naapuri soittaa musiikkia yöllä?
- Pitääkö proteiini kylläisenä?
- Mikä voi aiheuttaa ruokahaluttomuutta?
- Voiko samaan puhelimeen yhdistää kahdet kuulokkeet?
- Montako lämmintä ateriaa päivässä?
- Miksi on olemassa toinen nimi?
- Miten laite yhdistetään wifiin?
Kommentoi vastausta:
Kiitos palautteestasi! Kommenttisi auttaa meitä parantamaan vastauksia tulevaisuudessa.