Miten lopetetaan kirje englanniksi?

66 katselukertaa
Englanninkielisen kirjeen lopetukseen on olemassa useita tapoja. Virallisemmissa yhteyksissä yleisimpiä ovat Yours sincerely ja Yours faithfully. Yours sincerely käytetään, kun vastaanottajan nimi on tiedossa. Jos nimeä ei tiedetä ja kirje alkaa esimerkiksi Dear Sir/Madam, silloin käytetään muotoa Yours faithfully. Näillä varmistat kirjeesi kohteliaan ja asianmukaisen päätöksen.
Kommentti 0 tykkäystä

Englanninkielisen kirjeen tyylikäs lopetus: Vältä yleisimmät virheet ja löydä oikea sävy

Englanninkielisen kirjeen lopetus on kuin viimeinen kättely – se jättää pysyvän vaikutuksen vastaanottajaan. Vaikka "Yours sincerely" ja "Yours faithfully" ovatkin tuttuja ja turvallisia valintoja, on olemassa muutamia tärkeitä seikkoja, jotka kannattaa huomioida, jotta kirjeesi todella jättää halutun vaikutelman.

Monet tuntevat ohjeen, jonka mukaan "Yours sincerely" käytetään, kun vastaanottajan nimi on tiedossa ja "Yours faithfully" silloin, kun nimeä ei tiedetä ja kirje alkaa esimerkiksi "Dear Sir/Madam". Tämä on pätevä perussääntö, mutta maailma on muuttunut, ja on olemassa hienovaraisempia tapoja ilmaista kunnioitusta ja luoda sopiva sävy.

Tässä muutamia vinkkejä, joilla voit viedä englanninkielisen kirjeesi lopetuksen uudelle tasolle:

  • Unohda "Yours faithfully" – Melkein aina. "Yours faithfully" on perinteinen, jopa hieman vanhanaikainen, ja sitä käytetään yhä harvemmin. Jos et tiedä vastaanottajan nimeä, harkitse sen sijaan modernimpaa ja ystävällisempää vaihtoehtoa, kuten "Yours sincerely" tai "Regards". Jos mahdollista, yritä selvittää vastaanottajan nimi! Se tekee sinusta huolellisemman.
  • Valitse sävy kirjeen mukaan. Mieti, mikä on kirjeen tarkoitus ja millainen suhde sinulla on vastaanottajaan. Oletko kollega, asiakas, potentiaalinen työntekijä vai tuntematon henkilö? Sävy vaikuttaa merkittävästi siihen, miten viestisi tulkitaan.
  • Kokeile vaihtoehtoja "Yours sincerely" -muodolle. Jos "Yours sincerely" tuntuu liian muodolliselta, voit harkita muotoja kuten:
    • Sincerely: Yleinen ja turvallinen valinta useimpiin tilanteisiin.
    • Best regards / Kind regards: Ystävällisempi ja henkilökohtaisempi kuin "Yours sincerely". Sopii erityisesti, jos olet jo jonkinlaisessa yhteydessä vastaanottajaan.
    • Best wishes: Hyvä toivotus, joka sopii monenlaisiin kirjeisiin.
    • Respectfully: Käytetään yleensä korkea-arvoisille henkilöille, kuten virkamiehille tai akateemisille vaikuttajille.
  • Vältä liian tuttavallisia lopetuksia. "Cheers", "Love" tai "Take care" sopivat ystäville ja perheelle, mutta eivät ammattimaisiin kirjeisiin.
  • Muista pilkku. Lopetussanan jälkeen tulee aina pilkku, esimerkiksi: "Sincerely," tai "Best regards,".
  • Allekirjoita aina. Kirjoita nimesi käsin, jos lähetät fyysisen kirjeen. Sähköpostissa voit käyttää sähköistä allekirjoitusta.
  • Tarkista oikeinkirjoitus. Huolehdi, että kirjeesi on virheetön. Huolimaton viimeistely voi jättää huonon vaikutelman.

Esimerkkejä erilaisiin tilanteisiin:

  • Virallinen hakemus: "Yours sincerely," tai "Sincerely,"
  • Asiakassuhde: "Best regards," tai "Kind regards,"
  • Kollegalle: "Regards," tai "Best,"
  • Kiitoskirje: "Thank you again for your time," tai "With sincere appreciation,"

Yhteenveto:

Englanninkielisen kirjeen lopetuksen ei tarvitse olla vaikeaa. Valitse lopetussana, joka sopii kirjeen sävyyn ja suhteeseesi vastaanottajaan. Muista pilkku, allekirjoitus ja tarkista oikeinkirjoitus. Näin varmistat, että kirjeesi jättää ammattimaisen ja positiivisen vaikutelman. Vältä vanhanaikaisia muotoja ja kokeile rohkeasti modernimpia vaihtoehtoja.