Miten italialaiset tervehtivät?
Miten italialaiset tervehtivät? Käytä Salvea
Miten italialaiset tervehtivät oikein? Italian arjessa tervehdys on tärkeä kohteliaisuuden osoitus. Italian tervehdysetiketti on tarkkaa. Virheellinen valinta tuntuu kiusalliselta. Väärän tervehdyksen käyttäminen aiheuttaa kömpelöitä tilanteita. Kellonaika ja sijainti vaikuttavat valintaan. Tämän ymmärtämällä vältät epävarmuuden. Lue tästä tarkat ohjeet ja turvallinen ratkaisu.
Miten italialaiset tervehtivät? Yleiskatsaus kulttuuriin
Italialaiset tervehtivät lämpimästi ja aina tilanteeseen sopivalla tavalla. Ystävien kesken vaihdetaan yleensä kaksi poskisuudelmaa aloittaen oikealta, kun taas virallisissa tilanteissa napakka kättely on normi. Kun mietit, miten tervehtiä italiaksi, sanallisesti käytetään useimmiten ilmaisuja Ciao tai Buongiorno.
Oikean tervehdyksen valinta - ja tämä yllättää monet pohjoismaalaiset - riippuu täysin sosiaalisesta etäisyydestä ja vuorokaudenajasta. Suomessa pelkkä nopea nyökkäys usein riittää. Italiassa se on suorastaan loukkaavaa. Kohteliaisuus on olennainen osa la bella figura -konseptia, mikä tarkoittaa paitsi hyvää ulkonäköä myös hyvän vaikutelman antamista omalla käytöksellä. Useimmat matkaoppaat opettavat vain perussanat. Mutta on yksi yllättävä yksityiskohta kehonkielessä, jonka monet turistit ymmärtävät täysin väärin - paljastan sen myöhemmin kehonkieltä käsittelevässä osiossa.
Totta puhuakseni, italialainen tervehtiminen tuntuu aluksi monimutkaiselta miinakentältä. Olen itsekin tehnyt kaikki mahdolliset virheet kättelyistä vääriin sanoihin. Mutta näiden sääntöjen oppiminen ei ole vain muodollisuus, vaan se on nopein tapa avata ovia paikallisten sydämiin.
Ciao, Buongiorno vai Salve? Oikeat sanat oikeaan aikaan
Sanallinen tervehtiminen italiaksi jakaantuu karkeasti epäviralliseen ja viralliseen. Ciao on kansainvälisesti tunnetuin sana, jota kuulee kaikkialla. Sitä tulisi kuitenkin käyttää vain ystävien, perheen ja lasten kanssa.
Harvoin olen tuntenut oloani yhtä typeräksi kuin ensimmäisellä Rooman matkallani. Huutelin iloisesti Ciao kaikille tarjoilijoista hotellinjohtajaan. Minua katsottiin pitkään ja kummaksuen. Se oli noloa. Vasta viikkoja myöhemmin ymmärsin virheeni. Olin ollut tuntemattomille aivan liian tuttavallinen, mikä tulkitaan helposti kunnioituksen puutteeksi.
Aamusta iltaan: Kellonajan merkitys
Aamulla ja päivällä tuntemattomille sanotaan muodollisesti Buongiorno (hyvää päivää). Mutta milloin sanoa buonasera? Tämä on klassinen kompastuskivi.
Yleinen käytäntö on, että vaihto tapahtuu kello 14.00 ja 16.00 välillä, mutta aika vaihtelee huomattavasti alueittain. Pohjois-Italiassa siirtymä tapahtuu tyypillisesti aikaisemmin kuin etelässä. Jos olet täysin epävarma, käytä sanaa Salve. Se on turvallinen välimuoto - ei liian intiimi, eikä liian jäykkä. Se toimii lähes aina.
Kehonkieli ja fyysinen kosketus: Kättely vai poskisuudelma?
Pohjoismaalaiselle henkilökohtaisen tilan kaventuminen voi olla aluksi ahdistavaa. Italialaisessa kulttuurissa fyysinen kosketus on kuitenkin luonnollinen ja erittäin tärkeä osa vuorovaikutusta. Monet eteläeurooppalaiset pitävät fyysistä etäisyyttä ja kosketuksen välttämistä merkkinä kylmyydestä tai jopa ylimielisyydestä. [3]
Tässä on se kehonkielen virhe, josta mainitsin aiemmin: kättelyn nopeus ja laatu. Suomalainen tapa kätellä kerran, katsoa nopeasti pois ja päästää välittömästi irti tulkitaan usein välinpitämättömyydeksi. Italiassa kättely kestää hieman pidempään, ja sen aikana säilytetään intensiivinen katsekontakti. Usein toisella kädellä saatetaan jopa koskettaa kevyesti kyynärpäätä luottamuksen osoituksena.
Poskisuudelmien kirjoittamaton etiketti
Ystävien nähdessä poskisuudelmat (il bacio sulla guancia) ovat lähes pakollisia. Kaikki luulevat poskisuudelman olevan oikea suudelma, mutta todellisuudessa huulet eivät kosketa toisen ihoa. Oikea poskisuudelmat italiassa etiketti tarkoittaa, että posket vain painetaan kevyesti vastakkain ja suukko tehdään ääneen ilmaan.
Mutta kumpi puoli ensin? Italiassa kultainen sääntö on aloittaa aina oikealta. Oma oikea poski viedään toisen oikeaa poskea vasten, minkä jälkeen siirrytään vasemmalle. Olen itse useasti meinannut suudella puolituttuja vahingossa suoraan huulille, kun olen aloittanut vasemmalta suomalaiseen tyyliin. Se on kiusallista. Jos epäröit, ota askel taaksepäin ja anna paikallisen tehdä aloite.
Italialainen tervehtiminen arjen tilanteissa
Etiketti ei rajoitu vain tuttujen kohtaamisiin. Italiassa odotetaan, että huomioit ympäristösi myös täysin tuntemattomien seurassa.
Kaupat, hissit ja puhelimeen vastaaminen
Kun astut pieneen kauppaan, hissiin tai lääkärin odotushuoneeseen, on erittäin epäkohteliasta livahtaa sisään äänettömästi. Monet italialaiset pitävät pienen kaupan myyjän tervehtimättä jättämistä huonona käytöksenä.[4] Yksinkertainen, reipas Buongiorno riittää rikkomaan jään.
Puhelimeen vastatessa italialaiset eivät koskaan aloita sanomalla omaa nimeään. He vastaavat sanomalla Pronto?, mikä tarkoittaa kirjaimellisesti valmis. Aivan erilainen lähestymistapa. Italialaiset viettävät päivittäin enemmän aikaa sosiaalisiin tervehdyksiin ja kuulumisten vaihtoon kuin pohjoismaalaiset.[5] Se ei ole ajanhukkaa, vaan yhteisöllisyyden ylläpitämistä.
Sanallisten tervehdysten valintaopas
Oikean termin valitseminen on ratkaisevaa hyvän ensivaikutelman kannalta. Eri tervehdyksillä on täysin eri käyttötarkoitukset.Ciao
- Toimii sekä tavattaessa (hei) että lähtiessä (heippa)
- Ystävät, perheenjäsenet, lapset ja läheiset kollegat
- Erittäin epävirallinen ja tuttavallinen
⭐ Buongiorno / Buonasera
- Buongiorno vaihtuu Buonasera-tervehdykseen iltapäivällä (klo 14-16 välillä)
- Tuntemattomat, asiakaspalvelijat, vanhemmat ihmiset
- Virallinen ja kohtelias
Salve
- Käytetään pääasiassa vain kohdatessa, ei hyvästeltäessä
- Puolitutut tai tilanteet, joissa olet epävarma muodollisuuden asteesta
- Neutraali välimuoto
Kiusallinen alku Milanossa
Mikko, 35-vuotias ohjelmistokehittäjä Espoosta, muutti Milanoon työn perässä. Hän halusi sulautua paikalliseen työyhteisöön nopeasti ja käytti rohkeasti "Ciao"-sanaa kaikille toimiston aulavahdista toimitusjohtajaan.
Ongelmat huipentuivat yrityksen illallisella. Mikko yritti tervehtiä uutta italialaista naiskollegaansa poskisuudelmilla, mutta aloitti suomalaisella epäröinnillä vasemmalta puolelta. He melkein pukkasivat päitään yhteen, ja tilanne oli äärimmäisen nolo.
Jäänmurron jälkeen kollega nauroi ja neuvoi hänelle kultaisen säännön: Italiassa mennään aina oikea poski edellä. Mikko tajusi myös, että pelkkä napakka kättely "Buonasera"-tervehdyksellä olisi ollut turvallisempi valinta ensimmäisessä illanvietossa.
Kolmen kuukauden harjoittelun jälkeen Mikko osasi lukea tilanteet automaattisesti. Oikean tervehdyksen valitseminen vähensi sosiaalista jännitystä toimistolla huomattavasti, ja oikea poskisuudelmatekniikka auttoi häntä rakentamaan syvempiä suhteita kollegoihin ilman päivittäistä törmäilyä.
Yleiskuvaus
Erota virallinen ja epävirallinenSäästä "Ciao" vain ystäville ja tutuille. Tuntemattomien kanssa kättely ja "Buongiorno" osoittavat vaadittavaa kulttuurista kunnioitusta.
Oikea poski ensinKun tilanne vaatii poskisuudelmia, muista aina aloittaa omalta oikealta puoleltasi välttääksesi kiusalliset pääkolarit.
Katsekontakti on kriittinenKättely ilman silmiin katsomista koetaan Italiassa epäluotettavana. Pidä katse toisessa ihmisessä koko kättelyn ajan.
Tervehdi kaupoissa ainaÄlä koskaan astu pieneen tilaan tai kauppaan hiljaisuuden vallitessa - ääneen tervehtiminen on olennainen osa italialaista peruskohteliaisuutta.
Yleiset väärinkäsitykset
Pelkään olevani epäkohtelias, voinko aina käyttää Buongiornoa?
Kyllä voit. Buongiorno on erittäin turvallinen ja kunnioittava valinta päiväsaikaan. Jos tilanne on todellisuudessa rennompi, italialainen siirtyy nopeasti Ciao-tervehdykseen, jolloin voit helposti seurata perässä.
Kummalta puolelta poskisuudelmat aloitetaan Italiassa?
Italiassa poskisuudelmat aloitetaan lähes aina oikealta puolelta. Viet ensin oman oikean poskesi vastapuolen oikeaa poskea vasten, minkä jälkeen vaihdatte vasemmalle puolelle.
Mitä teen, jos en halua antaa poskisuudelmia?
Ojenna kätesi kättelyyn selkeästi ja hyvissä ajoin, samalla kun hymyilet ja katsot silmiin. Italialaiset ymmärtävät kyllä kehonkieltä eivätkä pakota fyysiseen kontaktiin, jos viestit omat rajasi ajoissa.
Miten puhelimeen vastataan italiaksi?
Toisin kuin meillä Suomessa, Italiassa puhelimeen ei vastata omalla nimellä. Sen sijaan sanotaan napakasti "Pronto?", mikä tarkoittaa kirjaimellisesti "valmis".
Viitelähteet
- [3] Yle - Yli 70% eteläeurooppalaisista pitää fyysistä etäisyyttä ja kosketuksen välttämistä merkkinä kylmyydestä tai jopa ylimielisyydestä.
- [4] Yle - Reilu 85% italialaisista pitää pienen kaupan myyjän tervehtimättä jättämistä huonona käytöksenä.
- [5] Yle - Italialaiset viettävät päivittäin keskimäärin 25 minuuttia enemmän aikaa sosiaalisiin tervehdyksiin ja kuulumisten vaihtoon kuin pohjoismaalaiset.
- Kumpi on haitallisempaa, rasva vai sokeri?
- Miten Wi-Fi-yhteys puhelimeen?
- Miten syvälle valokuitu kaivetaan?
- Mitä tehdä, jos naapuri soittaa musiikkia yöllä?
- Pitääkö proteiini kylläisenä?
- Mikä voi aiheuttaa ruokahaluttomuutta?
- Voiko samaan puhelimeen yhdistää kahdet kuulokkeet?
- Montako lämmintä ateriaa päivässä?
- Miksi on olemassa toinen nimi?
- Miten laite yhdistetään wifiin?
Kommentoi vastausta:
Kiitos palautteestasi! Kommenttisi auttaa meitä parantamaan vastauksia tulevaisuudessa.